外国語のローマ字表記 30 ◇ Sanbioramae
宝塚南口駅あたりで信号待ち、ふと見た交差点名が、これ。
ま、ご覧の通り。で“サンビオラ”って何やねん? って、かつてはバツグンのセンスで知られた商業施設やったそうで…ってまぁ私が知らんだけのことでしょう。スンマセン。
で、サンビオラ。調べますれば“SUNVIOLA”が正しい表記の様です。タカラヅカ近くなのでビオラなんですかね、きっとそうでしょう。サンは…知りません。
この標識は、きっと昔の縛りでローマ字表記にせな仕方なかったのでしょうかね。今や神戸をはじめあちこちで英語表記に変わってきてますので、この手のローマ字も今が見納めでしょうなぁ。ま、何のための横文字表記かと考えれば、英語表記でええ様におもいますな。と言っても逆瀬川駅前のあれは…ナンダカナー。
| 固定リンク | 0
「外国語のローマ字表記」カテゴリの記事
- 外国語のローマ字表記 58 ◇ WANZU TERASU-IZUMI(2024.03.18)
- 外国語のローマ字表記 57 ◇ SYOEI KURI-NINGU(2022.10.03)
- 外国語のローマ字表記 56 ◇ BURŪRŌZU(2022.05.05)
- 外国語のローマ字表記 55 ◇ musshu(2022.01.06)
- 外国語のローマ字表記 54 ◇ ROYAL.SHATOU(2021.11.20)
コメント
43年前、宝塚ホテルで挙式しました…老朽化とは云え、取り壊されるのは誠に残念であります。
ビオラはラテン語violet(菫)、サンはsunでしょうかそれともsaint?
つい70年前まで、鬼畜米英・一億玉砕とスローガンした国が、敗戦を機に“欧米か”と思う程横文字が溢れアッチ向いてもカタカナ、コッチ見てもローマ字(汗)。
この変わり身の早さが“一億総中流”を生みましたが、またぞろ本土決戦を覚悟せねばならないのでしょうか…
投稿: 難波のやっちゃん | 2015年8月 4日 (火) 07時06分
え?宝塚ホテル、取り壊されるんですか?!めっちゃショックです。
生まれて初めてちゃんとしたレストランでお食事をしたのが宝塚ホテルでした。姉のピアノの発表会も宝塚ホテルの一室でやりました。姉のピアノの先生がドビュッシーの曲を弾かれたのを覚えています。そして、宝塚から引っ越してくる最後の晩餐を頂いたのも宝塚ホテルの最上階のダイニングでした。その時、エビフライを初めて一人前食べさせてもらって、なんかものすごーくおねえちゃんになった気がしました。
一階の旧館の方に行く、渡り廊下っていうんでしょうか?中庭があって、あそこの雰囲気が大好きで、子ども心にワクワクしたのを覚えてます。
宝塚カレンダーも良くあそこで撮影してましたよね。
私の好きな宝塚の風景が、また一つなくなってしまうのか・・・
投稿: 天王寺蕪 | 2015年8月 4日 (火) 23時17分
宝塚ホテル、友人と妹が挙式しました。
わたしは天満の天神さん。
好きだった宝塚ホテルのドーナツ
生協店舗においてあったのも軽くショックでした。
ドーナツといえば
ユーハイムコンフェクトのも好きでした。
シナモンとレーズンの懐かしい味、
もう食べられないのが「ひじょーにさびしいっ!!」
投稿: mita | 2015年8月 5日 (水) 09時59分
●難波のやっちゃんさま
それはそれは…残念なことですね。我々もちょっとここでと考えたこともあるんですが、ちょっと遠いんで皆に悪いなと。
何でもカタカナ…まぁそれが日本らしさかもしれませんが、やっぱりアホみたいやなと思うことも多いです。
●天王寺蕪さま
よそもんですらそれなりに「もったいないなぁ」と思いますのに、それだけ思い出いっぱいあると…空ショックでしょう。
今のうちにあの空気感を満喫しておきましょう。
●mitaさま
話それますが、その“ユーハイムコンフェクト”がね、子供にはちゃんと聞こえんで「ユーハイム金平糖」って歌ってるとずっと思っていたことを思い出しました。すんません。
皆さんコメントおおきにでした。
投稿: 山本龍造 | 2015年8月30日 (日) 18時20分