“ゴミダメ”と“ゴミ・ダメ”、・ひとつで意味真逆。
| 固定リンク | 0
「あほらし」カテゴリの記事
- 発音の視覚化、ノック知事の面影。(2025.12.18)
- 皿が真っ二つに割れて…雑感(2025.08.05)
- 二丁目1(2025.05.19)
- ネギ背負って、(2024.12.28)
- ちょっと違う(2024.11.24)
「貼り紙」カテゴリの記事
- モラル(2025.07.20)
- 意味は解るもその妙な言い回しは…(2025.07.05)
- “ゴミ箱”という名の“箱”なんかいな(2024.09.12)
- 町名看板に味わい添える…(2024.04.07)
- 奥ゆかしい貼り紙(2023.09.13)
「大阪、京都以外」カテゴリの記事
- みなべ町小目津浜、午後4時27分。(2026.01.07)
- 桜の切り株に南天宿る(2026.01.05)
- 今池町一丁目15、午前8時37分。(2025.12.11)
- 鳥羽駅前にナショ文字(2025.12.06)
- 青蓮寺レークホテル217号室からの眺め、午前9時。(2025.12.05)








コメント
英語にもコンマ一つ入れるか入れないかで意味が全く変わる表示があるんですよ。
"Slow, men working."と"Slow men working."なんですけど。
龍造さん、中国語できはるんですね。知らなんだ、すごっ。
投稿: ぽんぽこやま | 2012年12月17日 (月) 19時39分
ぽんぽこやまさま
>>"Slow, men working."と"Slow men working."
はて?なんのこっちゃと調べてみますれば、なるほど〜そうなんですね。
この手の例ってあれこれいっぱいありそうに思えてきました…な割に、具体的に思い出せませんが。
で、
>>龍造さん、中国語できはるんですね。知らなんだ、すごっ。
なアホな。ゴミダメに貼ってあるガムテープ上の文字を起こしただけですわ。ま、知ってておちょくらはったのでしょうけどもね。
コメントおおきにでした。
投稿: 山本龍造 | 2012年12月17日 (月) 22時21分
USAどころか、かのUKでも白人の比率が下がっているそうで、わが日本も日本語の通じない(見た目では判らない)人達が増殖中ですねぇ。
以前は日本橋辺りでは普通だった光景が、極近所でも。
先日も、各区毎にある体育館のひとつで、荷物をベンチや床一面に広げた4~5人の集団。
大声で話す言語は正しく・・・。
国土が広いと空間の使い方も大らか?なのは良いのですが、こんなことがあるからかと思ったのが「みおつくしネット」が「オーパスネット」に統合されるにあたって、写真が必要になったこと。
府民・市民の税金で運営されている施設ですもんね。
原住民、形見狭し。
投稿: 戦後派 | 2012年12月18日 (火) 07時37分
“空き菅”、“野田・ダメ”とマァあれだけ国民との約束を破れば惨敗は至極当然!
「屑」の政治屋どもは再生する事無く「焼却場」へ送りましょう(笑)
「掃き溜めに鶴」の嘉田さんは準備不足か力不足か…
この審判と“マスゴミ”の後押しで再稼働へまっしぐら(涙)
投稿: 難波のやっちゃん | 2012年12月18日 (火) 08時58分
後から書こ、とか思ったんでおいといたんですが、わかりました?
「徐行、人が作業中」と「のろい男たちが作業中」、ですよね。
道路工事をしているときの表示だそうで。
携帯から見てたので、中国語の表示に気づいてませんでした、えらい申し訳ないです。
投稿: ぽんぽこやま | 2012年12月18日 (火) 13時34分
●戦後派さま
ホンマに多くなりましたね。島之内あたりなんか特には「ここはどこや?」な感じになってますが、いったいどうなってるんでしょうかねぇ。
地球が狭くなったもんです…ってそう言う問題ではないですか。
●難波のやっちゃんさま
この結果、当然の様な「これでええんかいな」の様な。もちろん後者の不安が強いですわ。何か、全然新聞に目を通す気にもなれませんで…って、ただただ世間を知ることにズボラかましてるだけですけれども。
●ぽんぽこやまさま
中国語も知らん、英語もよ〜わからんですが、このネット時代は検索にかけたらほぼわかる訳で「あ、そういうことか」と。
そう言えば携帯端末では中国語の表記までは見えませんね。了解しました。
皆様コメントおおきにでした。
レスの激遅、いつもスンマセン。
投稿: 山本龍造 | 2012年12月24日 (月) 13時40分