“㈱京都スΦ-サ-.京スΦ…”はぁ? あっ!
クルマで移動、信号待ちの時に隣のトラックの荷台を見れば…「え?」な文字の組み合わせが目に止まりまして。
最初は何げに見ていたんですが、「㈱で始まってるけど…こんな社名、あるか?」と気になりだしまして。『㈱京都スΦ-サ-.京スΦ関東KS大連』…
変換ミスか文字化けのまま印刷したもんやなと、その場では納得しましたが…中国製とも書いてあるし…と帰宅後写真見ながらあれこれ考えると、あっ!、これ、読めた。読めました。“Φ”みたいなこの記号っぽい字、これは“ぺ”ですわ。“゜”の大きさを“ヘ”よりデカくしてしもて“○”になってるんや!と。極端に短い“-”は“ー”のこと…で、これは、
『(株)京都スペーサー.京スペ関東KS大連』
と記してあるのではないかとネット検索で調べてみれば大当たり!その名の会社、日本に存在していました。
結局変換ミスでも文字化けでもない、よくある中国で印刷された日本語の妙な間違いでしたが、肝心な社名をこんだけデフォルメしても許されているとは…何とも言えませんな。
(於:東成区)
中国では印刷物の校正はせんのかね?笑けるからええけどな。
類似記事:“ブックスタソド” (2008年2月3日)
| 固定リンク | 0
「あほらし」カテゴリの記事
- 春日一丁目7、午前9時23分。ウダ話添え(2026.04.17)
- 立体駐車場、解体の図。(2026.03.25)
- 発音の視覚化、ノック知事の面影。(2025.12.18)
- 皿が真っ二つに割れて…雑感(2025.08.05)
- 二丁目1(2025.05.19)
「社会」カテゴリの記事
- 山積みの牛乳箱(2026.05.07)
- “遊具”(2026.04.24)
- あの詳細な住宅地図はどないなるんやろ…(2026.04.22)
- 大阪環状線桃谷町高架橋62番(2026.04.05)
「小発見」カテゴリの記事
- 踏切で雑感(2026.04.20)
- 過ぎたるは…(2026.03.29)
- アクリル看板に染み出す昔の顔(2026.03.12)
- プラ製町名看板崩壊し…(2026.03.01)
- ぐねぐね(2026.02.18)






コメント
デザインとしてデフォルメされたのか、日本語の文字を見て適当にそれっぽい活字を作ったのか、ですよね。
後者の可能性もアリかな、と思ったりします。
投稿: ぽんぽこやま | 2011年10月15日 (土) 00時55分
ぽんぽこやまさま
“ー”が“-”になるのはまぁ理解できても、“ペ”が“Φ”になるのが、さっぱり解りませんよね…って、まぁ、解ったんですけれどもね。
この手の妙な日本語は、ほんま笑かしてくれますね。好きですわ。
コメントいつもおおきにです。
投稿: 山本龍造 | 2011年10月15日 (土) 13時40分
韓国あたり旅行すると爆笑です。
「マッサージ」のはずが「まさじ」と書いてある看板がありました。
投稿: ぽんぽこやま | 2011年10月16日 (日) 01時38分
ぽんぽこやまさま
「まさじ」でっか?笑けますなぁ…って、“まさじ”がマッサージの事やってよー解りはりましたね。かなり別モンな響きやと思うのに。さすがです。
情報有り難うございました。
投稿: 山本龍造 | 2011年10月17日 (月) 14時06分