このコピー、本気か洒落か?

今朝の朝刊、テレビ欄の広告は“カイリー・ミノーグ”…は、どうでもええんです。その昔、“ラッキーラヴ”がメチャ耳についたというくらいで。それより…ですわ。ビックリのコピーが記されてまっせ。
『洋楽に親しんで、国際感覚を身につけよう!!』
シャレにしてはヌケ悪すぎ、本気にしては時代ズレまくり…。少なくとも30年は…ズレてまんな。
カイリーの“ラッキー・ラヴ”と、シニータの“Toy Boy”、すっかりごっちゃになってる頭ン中…
| 固定リンク | 0
「あほらし」カテゴリの記事
- 春日一丁目7、午前9時23分。ウダ話添え(2026.04.17)
- 立体駐車場、解体の図。(2026.03.25)
- 発音の視覚化、ノック知事の面影。(2025.12.18)
- 皿が真っ二つに割れて…雑感(2025.08.05)
- 二丁目1(2025.05.19)
「社会」カテゴリの記事
- 山積みの牛乳箱(2026.05.07)
- “遊具”(2026.04.24)
- あの詳細な住宅地図はどないなるんやろ…(2026.04.22)
- 大阪環状線桃谷町高架橋62番(2026.04.05)
「小発見」カテゴリの記事
- 踏切で雑感(2026.04.20)
- 過ぎたるは…(2026.03.29)
- アクリル看板に染み出す昔の顔(2026.03.12)
- プラ製町名看板崩壊し…(2026.03.01)
- ぐねぐね(2026.02.18)






コメント
こんにちは~♪
余りにもベタなコピー・・・何か笑えますなぁ (*⌒m⌒*)ププッ♪
しかし、これっ 二十歳くらいの子が考えたとしたら、もっと笑えます!!
投稿: 啼兎 | 2011年2月 9日 (水) 16時06分
啼兎さま
私は勝手にメチャワンマンな年配興行主が「これ、書いといてや」とやってる場面を想像してましたけど、確かに20歳ぐらいのお方が思いついた可能性も…捨てきれませんなぁ。ま、そっちの方がナイスすぎ。笑けます。
コメントいつもおおきにです。
投稿: 山本龍造 | 2011年2月 9日 (水) 18時11分
いつの時代の英会話学校のキャッチコピーやら・・・と思いますね。
あ、ちゃいました?英会話学校やなくて「洋楽」でしたか。今時英会話学校でもこんなコピーつけませんな。
投稿: ぽんぽこやま | 2011年2月10日 (木) 13時49分
ぽんぽこやまさま
いや、でも…私、国際感覚ゼロなんは、洋楽に親しんでないからかもしらんという気がしてきまして…なんてね。いや、案外そうなんかもですよ。
コメントいつもおおきにです。
投稿: 山本龍造 | 2011年2月10日 (木) 22時45分
いやー、私も洋楽は皆目ダメです。
投稿: ぽんぽこやま | 2011年2月11日 (金) 23時33分
ぽんぽこやまさまも洋楽ダメ…ということは、国際感覚が身に付いてへんのですね?とか何とか言う冗談は、ポンさんには失礼極まりないでしたね、スンマセン。
投稿: 山本龍造 | 2011年2月13日 (日) 08時26分