マクドナルドって“マク_ドナルド”やったんかぁ?
昨日の新聞、何げに見てたら…ん? マクドナルドの“ク”と“ド”の間に半角空いて“マク ドナルド”ってなってまっせ。最初は「字の形から隙間空いて見えるんか?」と思いましたけど、横書き記事の表記、これもどう見ても半角が空いてますわ。「と、言うことは“McDonald's”の正式なカタカナ表記は“マク_ドナルド”やったんか!」。知らなんだなぁ。ほな、これから“マク_ド”って言わんとなぁ。“Canon”のカタカナ表記も“キャノン”ではく“キヤノン”と記す様に、企業としてのこだわりがここにもあったわけですね…と、納得しかかってましたが、です。
縦組記事にある表記を見ると“マクドナルド”と半角なし。ん?う〜ん。
で、日本マクドナルドのサイトでチェック→半角空きなし。wikiで調べてもそんなことはいっさい記されていません。
ということは…これ、朝日新聞の表記規則なんでしょうかね。縦書きは日本語に準拠し、横書きは、元々の外国語表記に近い書き方にするとか…いや、ちゃんと調べたわけではないのですが、どうでしょう?
ま、いつものどうでもええことなんですが、少し、気になりますわ。
| 固定リンク | 0
「小発見」カテゴリの記事
- “ン”剥がしたらええやろって感じ(2025.01.12)
- 何げにかわいい塩ビ管と、(2024.12.21)
- こんなところに“U字溝”(2024.12.14)
- 立入禁止の木(2024.12.04)
- 運送会社名いっぱい、某社出荷部の表示板。(2024.11.26)
コメント
これって、字詰めが悪いような気がするんですが違うのでしょうか。
良く見ると「ル」と「ド」の間も空いてますよね。朝日新聞が使用しているフォントのカナ表記における字詰めデータが甘いと思ってしまうのは職業病でしょうか。多分横書きの場合の字形や詰めがおかしいのでしょう。
McDonaldsはMcとDonaldsなんで空いていても違和感は無い(ことは無い!)?
投稿: なんぎ | 2011年1月21日 (金) 12時36分
なんぎさま
う〜〜〜ん。そんな風に見えてきましたっ!。よく存じ上げませんがその道のお方であろうなんぎ様がそう思われたのでしたら、きっとそうなんでしょう。となると…この記事揚げ足取りな内容ってことですねぇ。まぁ、ひとつお許しを。とは言ったものの、やっぱり半角空きっぽく見える気がするなぁ。悶々。
>>McDonaldsはMcとDonaldsなんで空いていても違和感は無い(ことは無い!)?
私はこれが理由かと思って半角空きに見えたんです。
コメントおおきに有り難うございました。
投稿: 山本龍造 | 2011年1月21日 (金) 22時51分