« 外国語のローマ字表記 35 ◇ O'-RU | トップページ | “パンダ操作”はパンタ操作のことかやっぱり »

2016年1月13日 (水)

新高一丁目交差点にパトカー常駐の派出所を設置せよ

 今日は淀川区某所で仕事。用事がないとまぁ降りることないわなと三国駅でもよかったものの、神崎川駅で降りて目的地までうろうろ。ふと見た街角に、こんなカンバン。
Seyo1 Seyo2
 とのことですよ、大阪府警の皆さん。
 ここは屋根付きガレージの前。ま、「ここに路上駐車したら承知せんぞ」と読むんでしょうな。

(於:淀川区) 他にもちょっと近寄りがたい文言が…

|

« 外国語のローマ字表記 35 ◇ O'-RU | トップページ | “パンダ操作”はパンタ操作のことかやっぱり »

何げな」カテゴリの記事

大阪市北部」カテゴリの記事

コメント

 中○ガレージはん、警察への命令でっか?
それとも駐車車両への警告? あゝ怖ワ!

投稿: 難波のやっちゃん | 2016年1月15日 (金) 09時35分

ひやあ。
市民の声あげたら、なんでもいうこと聞いてもらえるんでしょうか?
警察も、わてらの言うとりに動いてもらいまっせ~って元祖モンスターなんとかでしょうか?

投稿: 天王寺蕪 | 2016年1月16日 (土) 00時35分

なんか、遠いとこで一人で腕をぶんぶん振り回して演説してるおっちゃんのような看板。

この際、堂々と「大阪府警に告ぐ!」って冒頭につけたらどうです?
私は走って逃げますけど(笑)

投稿: おばちゃん | 2016年1月19日 (火) 11時06分

端正な明朝体、
文字が詰まりすぎですが、
バランス感覚はいいです。
美術の課題なら
Aもらえるかも~

投稿: mita | 2016年1月20日 (水) 09時05分

●難波のやっちゃんさま
もひとつターゲットがわからんところが逆にコワイ感じがありますよね。

●天王寺蕪さま
そうか…警察の方が格下ってことなんでしょうかここらでは。こわいこわい。

●おばちゃんさま
ほんまですなぁ。どうせならもっと直球にエラソーにしたらよろしいって言いとなりまんな。

●mitaさま
Aをあげましょう。確かに確かな腕…ま、看板屋さんの力量でしょうけど。

皆さんコメントおおきにでした。

投稿: 山本龍造 | 2016年1月21日 (木) 23時26分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/218225/63067741

この記事へのトラックバック一覧です: 新高一丁目交差点にパトカー常駐の派出所を設置せよ:

« 外国語のローマ字表記 35 ◇ O'-RU | トップページ | “パンダ操作”はパンタ操作のことかやっぱり »