« ソース 29 ▲ OKソース ウスター | トップページ | JR長居駅にあった駅名表示板の余生。 »

2012年1月31日 (火)

外国語のローマ字表記 9 ◇ FURANSUYA

Furansuya1 Furansuya2
 見て一瞬「何て書いてあるんかわからんけど、何やしらん、気色悪いで」と感じました。読んでみると“フランスや”。“フランス屋”…“屋”が付くと、やっぱり“FRANCE”やなくて“FURANSU”が正しいかもね。
 調べてみますれば『FURANSUYA』、フランス屋製菓(株)という社名で、戦後京都に生まれた会社みたいです。余談ですがこの社のマークは“象”で、HPにもゾウの顔が出てくるのですが、揺れるゾウたちの顔…かなり苦手。ゴメンねゾウさん。

(於:京都市中京区) “FURANSUYA”としか記してないところをみると…有名なん?

|

« ソース 29 ▲ OKソース ウスター | トップページ | JR長居駅にあった駅名表示板の余生。 »

京都ネタ」カテゴリの記事

外国語のローマ字表記」カテゴリの記事

コメント

ご無沙汰しております。

揺れるゾウさんの頭、見して貰いましたが ・・・・
小生も、かなり苦手でしたぁ~ (^_^;)

投稿: 啼兎 | 2012年2月 1日 (水) 01時52分

啼兎さま
御無沙汰でございます。
黙って楽しんで頂くのも良し…なんですが、やっぱりこの様にコメント頂けたら、とっても嬉しいですし、ホッとします。
で、“揺れるゾウさんの頭”、見て頂けましたか!。ね、苦手でしょ。キレイなサイトやから、余計に…なんでしょうかね。いずれにせよ、同じ様に感じるお方がいてはったことが喜ばしいです。
ま、時折これからも書き込み頂けたら嬉しいなと思っています。有り難うございました。

投稿: 山本龍造 | 2012年2月 1日 (水) 23時47分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/218225/53872720

この記事へのトラックバック一覧です: 外国語のローマ字表記 9 ◇ FURANSUYA:

« ソース 29 ▲ OKソース ウスター | トップページ | JR長居駅にあった駅名表示板の余生。 »