« 真横に生長する木 | トップページ | 防火水槽 35 ■ 東成区大今里 »

2010年5月28日 (金)

ぼったくりや + 外国語のローマ字表記 7 ◇ PURASU 1

Botta1 Botta2 喫茶・軽食・一杯飲み屋…ちょっとうどん・そば・どんぶり・○るかコーヒーに通じるけったいな取り合わせやなぁと思って見ておりましたら、何やら色々消された文字がありますわ。ちょっとシャレんならん屋号らしき文字も…ちょっと拡大してコントラスト上げて見てみましょか。こんなんですわ。
Botta3 …画像処理した割に判りにくいですな。せん方がマシやったかも。
 見ての通り『ぼったくりや』の文字が。この風合いのお店でこの屋号…ちょっと入るの勇気いるなぁ。
 そのほか“当店でくつを修理する”の上に『PURASU』の文字も。外国語のローマ字表記っ!5 ◇ PURASU1と同じ屋号で…でもこっち靴修理屋、方や理容室。ま、たまたまなんでしょうけど、PLUSをこういう風に記す人、割といてはるんですな。
 見ての通り、今はもうやってはれへんお店みたいですけど、もし開いていたら…入ってみてくださいな、どなたか。

(於:中央区) 人気ブログランキングへ  “ブスの店”とか“日本1まずい店”と一緒か?ノリは…

|

« 真横に生長する木 | トップページ | 防火水槽 35 ■ 東成区大今里 »

外国語のローマ字表記」カテゴリの記事

大阪ネタ」カテゴリの記事

大阪市中部」カテゴリの記事

看板」カテゴリの記事

コメント

「うどん・そば・どんぶり・コーヒー」には動じませんでしたが、この組み合わせは・・・。
それにしてもずいぶん今までに店が変わってますね。"PURASU”ねぇ、ちょっとどこかで調べたら分かりそうなもんやと思うんですけどねぇ。

投稿: ぽんぽこやま | 2010年5月30日 (日) 01時10分

"PURASU”は…わざとではないでしょうかねぇ。昔ならいざ知らず。ま、わざとやとしてももひとつその理由が解りませんけどね。
視点ちと変わりますが、自治体の看板で『八尾市 YAO C.』って記してあるでしょ。あの“C”、子供の頃“市”を“C”としてるんやと思ってました。CITYなんてコトバ、知りませんでしたから「市でCか…なるほどって。

ぽんぽこやまさま、いつもコメントおおきにです。

投稿: 山本龍造 | 2010年5月30日 (日) 22時58分

軽いノリで「ぼったくりや」とつけてはみたものの・・。
世の人々はぜんぜん突っ込み入れてくれなかったんでしょうねえ。

うっすらと「ぼったくりや」が残ってる間は、
何の商売やっても成功しないような気がするなあ。

僕は怖くて入れません!

投稿: Bassman | 2010年5月31日 (月) 18時29分

Bassmanさまこんにちは。
確かに“軽いノリ”のつもりなんでしょうけど、市民にしたら…警戒しますよね。
まぁ、たとえ100%シャレで付けた店名やとしても入れませんわ私も。ちょっとセンス合いませんので…
ツボを得たコメントおおきにです。

投稿: 山本龍造 | 2010年6月 2日 (水) 15時41分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/218225/48487613

この記事へのトラックバック一覧です: ぼったくりや + 外国語のローマ字表記 7 ◇ PURASU 1:

« 真横に生長する木 | トップページ | 防火水槽 35 ■ 東成区大今里 »